新闻 体育 娱乐 消费 财经 汽车 申花 星声 大咖 教育 游戏 法律 投诉 沪语播报 侬好 街头WHO侃 魔都100 企业服务
新闻中心>大发3dapp

大发3dapp-大发3d计划

过年走春是必备行程,许多家庭或三五好友都会利用这难得的长假到全台各地旅游、大啖美食。不过,若是有外国友人同行,在介绍名字特殊的小吃或名产时,究竟该怎么翻译才最准确?为此,《三立新闻网》特别邀请TutorABC最正老师Vicky和型男Nemo透过镜头带大家从北吃到南,告诉你这些单字外国人都怎么说。▲Nemo和Vicky介绍台湾名产及特色小吃的英文名。(图/记者徐翊中摄影)Vicky老师说明,由于多数名产或街边小吃都是台湾特有的,在国外很少见,所以很多时候没有办法把某一种食物翻译成英文单字,如果硬要翻,它会变成一份冗长的食谱,因此,通常会直接用音译的方式来表达,就像我们常听到的沙西米、提拉米苏以及拿铁等等,以下就举13种台湾特色美食为例。✎宜兰 糕渣 Gao Jha✎宜兰 鸭赏 Smoked Duck由于鸭赏本身是烟燻过的,因此用Smoked来形容。✎基隆 鼎边锉 Ding bian cuo✎淡水 阿给 Agei✎淡水 铁蛋 Iron eggIron egg的说法可以给外国人一点想像空间。✎新竹 擂茶 Lei Cha✎彰化 肉圆 Taiwanese meatballs✎鹿港 牛舌饼 Ox-tongue cake✎台中 老婆饼 Wife cake/Laopo bingWife cake可能会让外国人吓到,所以建议直接翻成Laopo bing。✎台南 棺材板 Coffin bread棺材在台湾民俗文化里有升官发财之意。✎台南 碗粿 Savory rice puddingSavory有咸食的意思。✎屏东 双糕润 Shuang Gao Ron✎小琉球 麻花捲 Hemp flowersVicky老师指出,麻花捲翻译上会让外国人有点难联想,通常会直接秀出图片给朋友看。

纳达尔第三盘4:1领先时一次击球方向没控准分3d规则网球直接飞向站在主审旁的球僮,他马上上前关心。 路透社 分享 facebook 世界排名76的阿根廷迪尔波尼斯(Federico Delbonis),今天造成球王「西班牙蛮牛」纳达尔(Rafael Nadal)不少麻烦,前两盘打完就已花费快2小时,直到墨尔本当地晚上快11点半才以6:3、7:6(7:4)、6:1迎接第三轮门票。纳达尔首盘制造9个破发点,只在第4局成功破发,第二盘更是9个破发点全部浪费、进入「抢7」才完成盘数「听牌」优势;第三盘纳达尔没再错失机会,第4局的第一次破发机会就成功破发,第6局再破发成功,一举扩大领先。 他第一个赛末点想在空中跳跃杀球,但球却挂网,自己和看台上的太太都失笑;迎接赛末点前,纳达尔第三盘4:1领先时一次击球方向没控准,网球直接飞向站在主审旁的球僮,他马上上前关心,看到小球僮没事仍送上颊边一吻,让中央球场满场球迷鼓譟不已。比赛一结束,纳达尔再次上前关心小球僮,还送上自己装备给小球僮,场边受访时更大讚女球僮十分勇敢,「可怕的一球,我有很多不好的想法闪过脑袋,还好她没有事情。」他送吻的举动还被场边主持人特别加强,开玩笑要他先忘了看台上的妻子,纳达尔则回应自己打球十来年,太座可是从没生气过,幽默回应让满场球迷哄堂大笑。和纳达尔2014年在澳网决赛碰头的瑞士好手瓦文卡(Stan Wawrinka),今天也通过马拉松大战考验,历时3小时又38分钟才以4:6、7:5、6:3、3:6、6:4力退义大利好手塞皮(Andreas Seppi),辛苦晋级第三轮。

你绝对没听过!阿给、糕渣、鼎边锉…台湾名产英文这样说

声明:本网站所提供的信息仅供参考之用,并不代表本网赞同其观点,也不代表本网对其真实性负责。您若对该稿件内容有任何疑问或质疑,请尽快与大发3dapp联系,本网将迅速给您回应并做相关处理。联系方式:tousu@大发3dapp

本文来源:大发3dapp 责任编辑:5分3d平台 2020年01月25日 13:07:29

精彩推荐